🗣️ Transcrição automática de voz para texto.
começa agora mais um português suave na rádio observador todas as semanas vamos contar com o Marco Neves para esclarecer dúvidas que todos nós temos em relação à língua portuguesa Marco bem-vindo mais uma vez lá já estamos Já estamos no terceiro não é portanto já começa a estar Já começamos a estar habituados que está a correr bem não é então mas hoje vamos falar de quê vamos lá olha Hoje vamos falar de Deputados de Espanha a falar na nossa língua espanhóis a falar português eles eles andam aí existem alguns espanhóis que fal portugês exatamente andem aí depois vamos ainda falar da Razão de alguns portugueses não espanhóis portugueses dizerem 18 e outros dizem 18 Como como é que vocês dizem 18 18 tenho amigos que dizem 18 é guerra é guerra e vamos terminar com a origem de um palavrão eu não vou dizer o palavrão e mas acaba em alho pronto e vamos falar vamos falar diso OK OK acho acho estou a ver qual é vai ser um aqui um bom ep Episódio é para guardar para ouvir e guardar Sim Senhor então mas olha Marco diz-me uma coisa vamos também responder às dúvidas dos nossos ouvintes né S sim porque nós recebemos várias dúvidas e ainda não respondemos a todas nem perto isso e vamos precisar provavelmente um an exatamente por is vamos ter de começar a desbastar esta lista E hoje vamos responder uma dessas dúvidas muito bem vamos a isto já sabe relembrar que o programa tem três segmentos e vamos começar com a língua nas notícias Então vamos lá Marco que palavra é que escolheste para esta semana olha desta vez eu não escolhi uma palavra Isto é a língua das notícias não quer dizer que tenha de ser uma palavra necessariamente Mas eu ainda pensei na palavra guerra mas infelizmente nós vamos ainda vamos ter muitas semanas para falar dessa palavra pensei também em chuva porque voltou voltou voltou a chuva eh e tinha muito mais opções mas já que isto é estamos a falar aqui de um programa sobre língua e sobre línguas e eu não quis deixar de passar o dia europeu das línguas que foi no dia 26 de setembro foi na na quinta-feira seão estou em erro eh e é um dia que é um que é um dia bastante para que que para que é que serve este dia Marco é assim os dias estes dias não servem para nada n umzinho este serve este serve assim não há freado mas mas estes dias nós dizemos Há dias para isto dias para aquilo dias para aquilo outro e e eu eu eu diria que este dia serve para alguma coisa apesar do que eu disse é uma iniciativa da comissão europeia e do Conselho de Europa e e a ideia é levar os europeus a a a aprender mais línguas porque nós temos eh olha só só para terem ideia a união europeia a instituição não necessariamente os países em si porque eles até têm mais a união europeia tem 24 línguas oficiais meu Deus mas 24 é é muita língua para se falar olha mas se vies bem não é não são assim tantas porque e em toda a Europa o continente todo existem mais de 200 línguas e só 24 é que são oficiais claro que são aquelas que nós alguns conhecemos outras não mas isso significa o quê ou seja ser uma língua oficial da União Europeia significa o quê Exatamente olha Eh portanto além de ser uma língua falada Claro e tem de ser uma língua oficial de um dos de um dos Estados E além disso é uma língua onde as diretivas os regulamentos são são publicados nessas 24 o o é curioso de dizer traduzidos porque na verdade vamos lá ver existe quando sai uma diretiva europeia sai em maltês em português em Estónia em inglês eh Mas eh e claro que são traduzidos já os tradutores europeus os tratores de trabalham na unão europeia são muitos mas não há nenhum original ou seja Teoricamente embora nós saibamos que aquilo foi discutido Provavelmente em inglês ou em francês mas Teoricamente aquelas 24 eh línguas são iguais no sentido em que não há nenhuma que seja mais importante do que as outras ou seja eles são eles estão redigidos individualmente em cada uma das línguas é claro que a discussão Inicial interna que não se deve ser feita em geral é feita com a versão inglês mas mas sim as 24 línguas são desenvolvidas quando são quando o documento é publicado é publicado nas 24 línguas imediatamente é esse o princípio muito bem mas olha Marc há pouco eh Tu disseste noos que ias falar de espanhóis a falar português eu quero saber onde é que anda os espanhis a falar português onde é que está a língua nas notícias pois exato o o que se passa é que estas 24 línguas não incluem as línguas e as outras línguas oficiais de Espanha portanto nós temos o Castelhano que chamamos espanhol mas também existe o Galego O Vasco e o e o Catalão eh E no caso do Catalão depois também é o valenciano mas isso vamos deixar para outros para outros dias e estas três línguas são faladas por milhões de pessoas mas não mas não há intérpretes no Parlamento europeu estas leis não são publicadas nessas nessas línguas eh e houve alguns deputados galegos eh que encontraram aqui um truque para conseguirem falar exatamente um truque e o truque É a nossa língua o que o que é que se passa o galego é tão próximo do português que eh fazendo ali uma adaptação a outra eles conseguem falar em Galego O que eles chamam Galego e os interpretes portugueses interpretam para as outras línguas portanto eles no fundo estão estão usar o português como sim como truco exatamente mas é assim tão parecido eh é assim eh é a língua mais próxima do português eh aliás Alguns galegos são uma minoria mas alguns galegos consideram que o galego e o português são ainda variedades da mesma língua é um pouco como se aquela língua medieval nós damos da escola não é o Galego português que é o nome que nós damos agora essa língua falar galego é assim eu eu às vezes digo aos galegos então quando é que aprendes galego eu confesso que que me faz era como se eu fosse imitar um brasileiro a falar está tão próximo que parece que eu estou a a gozar com aquele e e portanto não consigo vender não consigo mas mas conheço e leio O galego e de facto é muito muito próximo ou seja nós conseguiríamos o castilhano também é o espanhol também mas o Galego estamos a falar de de por exemplo há uma terra na Galiza que se chama os milagres do medo que é uma terra com nome um nome sim que é um nome magnífico acho que é dos melhores nomes da terra calma ver ah e e é assim Isto crític com os milagres Dota for bem muito curioso sim senhor olha Marco vamos H continuar no mapa mas cá em port vamos [Música] lá Marco queres eh falar de algumas palavras por esse país fora eh disseste na semana passada que tinhas uma lista assim enorme eu hoje não tinha pensado falar dessa lista mas a verdade é que é tão grande que eu tenho que começar a desbastar daquilo mais uma vez é com as dúvidas portanto tenho começar partir agora fazum fazemos uns e eu e eu então fui só abri a lista e fui ver aquela palavra que me chamava mais à atenção assim à partida e aquela que que me chamou foi a palavra cabaneiros que em Viana do Castelo e talvez não só em Viana do Castelo um abraço para Viana do Castel Olá viend no castelo e esta palavra h quer dizer bisbilhoteiro agora agora vamos ver se não há pessoas de viend no Castel que me dizem Então mas nunca ouvi isso se calhar S daquela há sempre há sempre alguém que nunca ouviu eu e e e eu prometia à minha mulher que que lhe dizia porque eu estava a falar disto em casa olha que palavra que eu vou escolher para falar no episódio eh e e Prometi a zela que lhe dizia que na terra dela ponto em vez de dizerem cabeiro dizem calh Andreo eu nunca sei com mesmo significado não é eu nem um nem outro nunca ouvi Então o que é que nós dizemos aqui em Lisboa quando queremos dizer que alguém é Boteiro Boteiro Cusco Cusco Cusco ex Ach C mas muito inteligente em em fazeres a vontade à tua mulher manter sucesso mas olha estas palavras tanto o cabaneiros como o calandre iro não se usam noutros sítios por além debemos seja a verdade é que estas palavras provavelmente usam-se noutros sítios e porque é muito difícil H nós mas para se para se estudar uma só palavra destas e há linguistas que estudam isto mas é preciso ir fazer inquéritos é preciso ir às terras porque nós temos sempre a impressão que aquela palavra ou é geral da língua toda ou é só da nossa terra e raramente é assim muitas vezes as terras vizinhas também usam ou às vezes até noutro sítio qualquer também se usa portanto é é é curi é muito difícil fazer um estudo destes fazendo uma pergunta no Instagram como eu FZ portant isto tem ser mesmo no terreno e não sei se cabaneiros olha podemos fazer esta pergunta aos nossos ouvintes se se mais alguém usa cabaneiros digam-nos no português @ observador.pt dúvidas esse são de perguntas e respostas faz naqu ponha no assunto cabeira cabaneiros Exatamente olha Marco H já já tentamos aqui perceber aqui mais deste cabaneiros e calandre Ero eh mas também disseste que hoje vamos falar de da guerra do 18 versus 18 Que também está no mapa ou seja há uma certa zona do país onde as pessoas deixam de dizer 18 e passam a dizer 18 não a linha é difícil de determinar normalmente nós dizemos que mais para Norte diz-se 18 embora também encontremos 18 e mais para Sul diz-se eh diz-se 18 escrevemos sempre da mesma maneira CL mas há há alguma que está correta ou mais correta do que do que a outra olha neste caso nós sabemos que nós temos pronúncias diferentes em várias palavras mas e por vezes há uma pronúncia recomendada nós não podemos dizer que seja prova correta porque no caso a pronúncia nós devemos é respeitar os outros as outras pronúncias mas há aquela que é recomendada até no que toca a ensinar português h a estrangeiros ou então a própria grafia está adequada à aquela ela no caso desta pronúncia a própria Norma padrão por exemplo na ortografia de 1945 e Houve várias palavras que passaram a ter um acento no Oi e para se marcar que se diz oi no exatamente no caso do 18 e não foi foi uma exceção precisamente porque já se sabia e ou melhor considerou-se que é uma palavra que se podia dizer das duas maneiras portanto as duas maneiras são consideradas perfeitamente corretas Então mas de onde é que vê estas duas pronúncias olha vamos começar pela pela pronúncia a nossa aqui dos nossas nosas três a pronúncia mais mais a sul mais lisboeta nós dizemos 18 e as pessoas do Norte muitas vezes gozam connosco também acontece diz o que é que vocês dizem oito nós não dizemos oito vocês não dizem balois dizem balois o que se passa aqui balois é bom e dizem muitas vezes isso quando eu falo deste tema eu pois eu não digo balois é verdade mas eh o que se passa é que nós temos os números repararmos bem 16 17 saltamos agora aqui um 19 só o nestes quatro números só o o 18 é que não temos lá o a mas na verdade este este Esta palavra era 18 portanto era 16 17 18 19 antigamente era 18 era 18 e ainda é olha falamos já da Galiza hoje na Galiza ainda é 18 era assim que nós dizíamos e e o que acontece em português e isto é algo que nós fazemos em muitas palavras quando duas vogais se fundem H normalmente ficamos com uma vogal mais aberta por exemplo se eu disser volta a Portugal digam lá isso depr volta a Portugal volta Portugal é como eu di ex volta a Portugal todos nós dizemos ninguém andar a dizer volta a Portugal isso seria extraordinariamente vol Portugal exatamente portanto nós Aquele a fica aberto eh Há mais quando nós dizemos vou à praia aquele o a é a junção do a proposição mais o ao e fica a eh Nós também quando dizemos como o como é que nós dizemos como ou caraças como ou caraças como como como o Portanto o também também se abre aqui claro que estamos a falar de uma de uma questão digamos de falar depressa não é eh mas que são regras que existem na língua Quando queres falar depressa fazes esta junção no caso do 18 as duas letras as duas os do as duas letras não porque isto é uma questão de sons os dois sons juntaram-se e ficaram o Portanto o 18 juntou-se e ficou 18 18 mas pronto lá está marcará sempre esta esta não é uma guerra mas pronto as pessoas do Norte dizem sempre Ah vocês não dizem como é que é no diz baloo não dizem sim é assim o o a verdade é que o o nós é um bocado como Vingança porque aqu eles são muitas vezes nós gozamos como nós em geral não é e eles então têm sempre aqui algumas oportunidades de de de se vingarem da forma como nós pronunciamos mas as palavras são diferentes nós dizemos palavras por exemplo já falamos disto acho eu na semana passada que algum nós dizemos pregar e também dizemos pregar e portanto nós dizemos balois mas dizemos 18 não não há drama nenhum eh é assim que a língua funciona e temos nos aceitar assim uns aos outros mas mas mas porque é que no norte e noutras regiões do país é é diferente no caso do Norte o que aconteceu aqui foi que simplesmente houve uma uma analogia ou seja os falantes vem oito e começaram a dizer 18 com toda com toda sim ou seja não estão as duas não estão errado é um daqueles casos como a loiça e louça ou exatamente em que há as duas possibilidades de pronunciar e não não se pode dizer que um uma delas esteja errada Pronto Muito bem está esclarecido os dois são ait estão bem não andei à exato Vamos então passar aqui ao ao último segmento mitos da língua [Música] mitos da língua e continuem a enviar dúvidas já sabem para o nosso e-mail portuguess suave @ observador.pt agora já temos um e-mail exclusivo só para ISO Não esque que do s é com dois s exato portugu suave Exato eu cheguei a ter um e-mail que tinha um ean e tinha muita dificuldade em dizer às pessoas porque punham und punham português suave tudo junto do mesmas duas palavras juntas e e Eco vamos por um mito que é um mito que já tínhamos dito aqui há algumas semanas que estamos a fazer o tis finalmente temos um palavrão exato temos um palavrão que eu não vou não vou dizer acho que não não não não não posso e mas pronto este palavrão H acaba em alho e é um dos palavrões senão o palavrão mais conhecido aqu começa por ser não é exatamente e tem lá um ar no meio h e o o e este palavrão tem é é foi origem de um grande mito que eu eu acho que na verdade Já já é quase um está tão já enraizado que é muito difícil às vezes convencer as pessoas que acho sei qual é já ouvi essa hisória Não exatamente o Master ou o cesto da Gávia há várias versões há quem diga que a palavra vem do cesto da Gávia Ou seja aquele cesto no sío das caravelas portuguesas e normalmente aparece a a expressão Caravelas portuguesas eh Há quem diga que vem do mastro que está no meio desse e desse cesto H mas e supostamente esse seria o nome do do cesto e depois da dali passaríamos para alguém diria aos maninhos vai para o sexto E aí passamos a a usar o só que isto é completamente falso porque não há um único registo disto para começar e mas temos registros muito antigos da palavra muito anteriores às navegações portuguesas portanto a palavra já existe há muito tempo a primeira vez que aparece é num texto Latino na na na zona da atual Catalunha curiosamente Ah já era considerado um palavrão Já naura sim ou seja o texto é um é curioso porque o texto não diz qual é a palavra e depois aparece um texto mais tarde que diz a palavra e diz Ah nós não podemos propriamente dizer isto porque é uma palavra muito muito má proibida depois mas o que é curios é que não é preciso irmos à Catalunha para sabermos que não tem que ver com as navegações porque logo naquelas cantigas que nós dávamos na escola cantigas de amigo aparece a palavra muitas vezes aparece a palavra com o sentido que tem órgão sexual masculino nada a ver com barcos nada a ver com mastos nem com cestos e era usada com muita frequência consos precisar Ou pelo menos ter ali uma noção mais ou menos de quando é que apareceu Esta palavra pela primeira vez certamente que apareceu mais cedo na oralidade mas na escrita esta tal este tal caso da Catalunha foi no século X no século X 900 e qualquer coisa uau portanto uma palavra bem antiga estamos a falar antes de Dom Alonso Henriques exatamente ou seja o não vou dizer o nome mas esta coisa é bem mais antiga que o país portanto Dom Alonso Henriques quer já dizia isso diia à sua mãe não é exatamente mandou a sua mãe para outro lado ele nós podemos pensar mesmo que nunca houve um português que não conhecesse este palavrão portanto desde desde desde o início portanto desde o início do país que nós temos estas estas e não são só estas os palavrões são palavras muito fortes pensando assim fascin fascinante mas olha os marinheiros eh não utilizariam a palavra para falar de marro ou do CEST é assim provavelmente utilizavam a questão é que eu quase que diria quase certeza que sim porque quer dizer há ali uma certa forma forma que que se adecua aquela palavra Mas a questão é primeiro não há registro nenhum disso estamos a imaginar mas não há registro Mas uma coisa é nós dizermos que eles usavam uma palavra para chamar ao mastro porque é é engraçado agora outra coisa é dizer que foi do mastro que vem a palavra que isso é que é mentira não a palavra já existia antes e portanto os navegadores fizeram muitas coisas mas não inventaram certo portanto já era um palavrão quando um palavrão muito bem muito bem Marco vamos passar aqui à à dúvida do nosso ouvinte Qual é que qual que esol eu vou ser rápido porque já estamos a chegar ao final do já Episódio eh portanto vou tentar explicar e aqui a dúvida O forma o mais rapidamente possível mas de forma Clara foi o Fernando Vilarinho foi quem ganhou o Prémio esta semana um abraço Fernando grande Fernando o Fernando perguntou ou ou melhor ele até não tinha a dúvida ele simplesmente pediu-nos para falar deste tema também a f pronto ter ter aceito ou ter aceitado qual é que é a forma que nós devemos e usar então normalmente que o ter que o verbo ter é aceitado exatamente portanto eu vou dizer A Regra geral quando o verb certo andr exatamente Pronto já está feito acabou Obrigado ficamos por aqui mas o que nós temos é uma Regra geral eh quando Há certos particípio é o aceito ou aceitado são particípios e há verbos que tem dois não é como aceitado e aceit como eh pago e pagado embora pagado eu sei que já sou um bocadinho mal ao nosso céo eh quando nós temos a forma mais curta ou melhor nós usamos a forma mais curta quando temos um verbo auxiliar ser e estar portanto ser aceito estar aceito quando temos o ter e o haver é ter aceitado ou haver aceitado já ninguém diz haver aceitado Porque já já perdemos o haver neste sentido mas mas é essa A Regra geral eh eu só gostava de sublinhar Anes terminarmos que infelizmente esta Regra geral é muito eh imprecisa porque há muitos verbos em que já perdemos o uma das formas há outros em que já é muito rara por exemplo ter pagado pagado já é muito raro nós dizermos pagado sou mal exatamente já há gramáticas antigas que dizem que podemos dizer ter pago à vontade portanto isto depende de cada verbo não é assim tão simples como possa parecer no caso do aceitar eu penso que continuamos a cumprir de forma bastante Clara esta esta Norma muito bem muito bem mais uma dúvida esclarecida mais uma missão cumprida olha como que bem Marco muito obrigada mais uma vez OB hoje foi um temas muito di isto hoje Chegamos aqui a vários pontos Foi incrível Nós voltamos para a semana com mais um português suave Até lá já sabe não esquecer pode sempre enviar as suas dúvidas sobre a língua portuguesa para o e-mail portuguess suave @observedobject Não há nada português suave dos @ observador.pt Nós voltamos para a semana Marco até lá obrigada [Música]
2 comentários
A língua tende a facilitar sua pronúncia e vai eliminando o que pode ser dificuldade.
Dezaoito