🗣️ Transcrição automática de voz para texto.
[Música] seja muito bem-vindo ao português suave neste que é o programa que todas as semanas esclarece dúvidas muito pertinentes da Língua Portuguesa e às vezes suscita até out alguns embates nas redes sociais as pessoas são muito Fervorosas gost caloroso quando começa a falar da Sim isto gerou muito muito debate não é cordial e às vezes nem tanto Marco Neves e muito bem-vindo mais uma vez obrigado por estares connosco Episódio número 13 Já podemos podemos eu eu lembrei-me que estava aqui estava a vir aqui para para para os estúdios e estava-me lembrar do número 13 precisamente por ser hoje o Episódio não vamos falar daquilo que muitas pessoas me perguntam porque é que algum porque é que muitas pessoas dizem 1 e siga para outro Episódio tamb mas mas lembra-me que nós todos temos aquela ideia que númer 1 é Zerado sim sextafeira 13 por exemplo sexta-feira 13 percebi há pouco tempo por exemplo que há aviões que não têm a fila é o número favorito da minha mãe por acaso o número 13 eu eu também gosto de número porque é tão estranho e há prédios nos Estados Unidos não sei se não outros países também que saltam do 12 para 14 os aviões saltam do do alguns aviões eh e é sexta-feira 13 Mas uma coisa curiosa Porque isto até até nestas coisas as línguas e as culturas mudam é que por exemplo aqui ao lado em Espanha Não é a sexta-feira 13 não sei se sabiam não eles o o azar é a terça-feira 13 Ah porque terça 13 pois não sei 13 é sempre o era o que fazia mais sentido aqui também se Car sim faz mais sentido 13 os espanhis dizem alguns espanhois pensam ISO diz os portugues estão sempre a seguir o que os ingleses e os americanos fazem mas eu acho que não ISO já é muito antigo mas é curioso pensar que até essas coisas mudam e na China é o número quatro que é azarado os números mudam de azar Às vezes a brincar dig se alguém tem medo da sexta-feira 13 Então é só ir até B J que já não faz já está tud então ho já o Episódio 14 pronto 14 pronto olha o que que vamos falar sobre sobre hoje vamos aqui um bocadinho coria vamos falar do que que é difícil ao aprendermos português e vamos responder uma pergunta em relação a um possível erro Será que tirar uma fotografia um erro não o próprio tirar a fotografia m n mas prto vamos falar disso até final deste programa Então vamos a isto vamos à primeira rubrica língua nas notícias então Marco O que é que nos trazes para esta semana bem nós tivemos um um algo estranho que aconteceu na Coreia que ninguém sabe descrever bem o que é o que foi na Coreia do Sul em que o presidente declarou A Lei Marcial podíamos ter falado de lei marcial mas há uma expressão que é usada por alguns comentadores não só em português e aliás até talvez mais em inglês eh que nós podemos usar aqui na nossa língua como autogolpe parece que aquilo pode ser descrito como autogolpe ou seja um golpe de estado ou uma tentativa não é de golpe de estado criado pelas próprias instituições e que supostamente estão a ser vítimas desse golpe de estado neste caso o presidente explica-nos aqui melhor o aut Sim esta ligação não é sim porque o auto é uma é um digamos uma peça linguística que vem do grego que normalmente usamos quando queremos dizer que alguma coisa é feita por si mesmo ou para si mesmo por exemplo nós temos automóvel que nós já nem pensamos não é o automóvel é algo que se move por si mesmo não é portanto não precisa de cavalos basicamente vem a a lógica tínhamos os cavalos e e aquilo Há uma grande invenção em que de repente temos a carruagem que já não precisa dos cavalos para para andar portono é automóvel eh Depois temos aqui este autogolpe Auto que é um golpe contra si mesmo eh curiosamente depois por causa do automóvel eh o móvel caiu e aquele auto também passou a querer dizer qualquer coisa que seja sobre o automóveis não precisa de ser e sobre para si mesmo nós podemos pensar sei lá há uma série de empresas que vendem automóveis que tem o auto no nome sim sim isso acontece muito também aconteceu também com com o telefone que de repente o fone caiu e nós pusemos o móvel de tele que não quer dizer telefone mas passou a ser telefone móvel portanto nós os nós somos sempre muito muito criativos na forma Como usamos estas peças da da língua Ou seja na verdade um stand chamado automaia e na verdade Maia que se faz assim Exatamente exatamente é é só um stand de carro muito crias é isso olha Marcos já que estamos aqui a falar da da Coreia tu trazes sempre várias curiosidades no bolso O que é que nos podes dizer sobre um bocadinho sobre língua isto chama-se português Suave não coreano Suave não é mas mas de qualquer forma P quemos exato mas nós podemos sempre falar um pouco também das outras línguas eh porque até dá-nos aqui algumas eh formas de olhar para para o nosso próprio sistema de escrita neste caso porque a Coreia tem uma língua que é o o o o coreano como nós sabemos que é uma língua isolada tem há umas há uma língua numa ilha da Coreia que também da mesma da mesma família mas é uma língua que não tem relações com conhecidas com as outras línguas tirando essa pequenina que está numa ilha lá ao pé e portanto é um pouco como o Basco o Basco também é uma da língua que não ninguém sabe as relações que tem o coreano não tem nada que ver com o japonês nem com o chinês nem com nenhuma língua da zona no que toca a origem portanto é uma língua completamente diferente nós se calhar quando não conhecemos as línguas orientais por vezes pensamos que elas estão todas relacionadas umas com as outras Mas elas são el o coreano é muito mais distante do chinês por exemplo e do japonês do mandinho vamos usar do que o português do persa por exemplo port não tem não tem relação conhecida e o que é interessante no ciano é o uso da do sistema de quer dizer há muita coisa interessante certamente e uma algo curioso é que eu noto que os mais jovens ali à volta dos entre os 18 e os 20 anos gostam muito da da até da língua coriana está na mas também é muito o fenómeno do principalmente exatamente mas levou ao interesse na própria língua na minha faculdade há aulas de ciano Há muitos alunos a aprender ciano e que gostam e que se interessam e querem saber mais sobre Cult e não só sobre a questão só sobre Exatamente é é é um interesse Muito forte nesta cultura que por exemplo quando eu tinha 20 anos não passaria pela cabeça de nem a Coreia ser um quer dizer certamente que havia pessoas interessadas na Coreia mas não era não era algo muito muito comum eh olha o sistema de escrita da da do coreano é é o angul que é curioso porque parece-nos assim à primeira vista mais uma vez parecido com o sistema chinês assim cada símbolo terá um conceito mas não aquilo são letras são símbolos que representam cada um dos sons só que estão em cavalum ados uns nos outros como se fosse ou seja cada um daqueles símbolos se nós olharmos com atenção e soubermos Claro tem uma componente para cada um dos sons da sílaba portanto Aquilo não é o conceito é mesmo o som e é o único sistema que eu conheço que é um alfabeto que está como se fosse em pequenas rodinhas de de letras não é exatamente e é e é interessante por isso que foi criado por um Rei particular o sejong e eu não sei que deano estou estou a confiar que não esteja aqui a destruir completamente a língua e este Rei criou este sistema muito sistemático e muito diferente dos outros todos que estão ali à volta que é curioso e Marco a língua é diferente da Coreia do Sul para a Coreia do Norte é assim não era quando houve a divisão eh e agora já é ou seja em poucas décadas nota mais uma vez eu não sei quei ano estou a confiar naquilo que me contam sobre a própria língua mas não é só o vocabul ou seja não é só começa por ser o vocabulário político que é diferente depois as expressões que as pessoas usam as bengalas que vão de repente passado umas décadas eh eles conseguem comunicar sem qualquer a língua é a mesma não não há mas já se nota uma certa diferença na forma como se Us alum língua e se os países continuarem separados durante muito tempo é provável ainda por CMA uma separação tão forte H é provável que daqui um não diria umas décadas ou uns séculos serão duas línguas diferentes pois exato assim é aco para dizer Coreia já não quer vamos avançar vamos Andre devas mudar o nome do teu título do teu livro para isto eu acho que já não quer ficava ficava um título melhor não sei não podemos dar sugestões às pessoas que atendem no nos cafés para mudar um pouco a tambm para critividade e para poder depois discutir um pouco de política Internacional e eu vi esta piada se que esta semana e e tinha de dizer and andr ma vamos avançar não para a Coreia Mas vamos Outro ponto do mapa vamos ao mapa da [Música] língua então Marco o mapa da língua Onde vamos hoje bacina vacis smo temos falado muita coisa e e acho que tem comprovado não sei se têm estado eu sei que TM estado atentos aquilo tem sido às vezes bastante intenso mas é sim sim as pessoas defendem a sua muitas vezes sua identidade não é com muito e ainda bem ainda bem eh pronto nós estamos aqui para conversar sobre estes temas H com calma mas depois se a coisa se incendiar nas redes sociais já não temos nada respons por ISO não nos responsabilizamos pela pelo que acontece por lá H olha hoje não vamos Como já falamos de muitos destes temas sobre o nosso mapa aqui em Portugal pensei falar de uma coisa que que também é interessante e Aliás já já fomos referindo ao longo dos episódios que é o a a ideia a ideia não o facto de haver muitas pessoas pelo mundo fora que aprendem português ao contrário se calar da nossa impressão porque nós falamos muito que é uma língua internacional há muito aquele discurso até político de os milhões de pessoas que falam português mas esquecemo-nos que eh para lá disso Há muitas pessoas Claro que não é o mesmo nível do inglês do espanhol eh mas mas é uma língua muito aprendida pelo mundo fora eh eu posso dar exemplo um exemplo aqui bem a um lado em Espanha que nós estamos sempre a queixar noos de que eles não percebem o que nós dizemos É verdade muitas vezes não percebem que nós estamos a dizer não fazem um esforço faz esforço há ali também problemas eh de diferença que as pessoas acham as línguas muito próximas e estão próximas mas depois esquecem-se que há ali pontos em que são muito distantes a pronúncia E é verdade que eh depois outros muitos muitos outros fatores mas a verdade mas mas independentemente disso há milhares de pessoas a aprender português em Espanha nós não nos lembramos na Galiza na extremadura na extremadura espanhola aqui mesmo ao lado há muitos milhares de pessoas eh no país baixo que também há na Catalunha em Madrid eh portanto em todas as regiões de Espanha nós encontramos e atenção não estamos só a falar das Universidades estamos a falar de escolas que existem por toda a Espanha escolas de idiomas onde os adultos se inscrevem para aprender línguas incluindo o português estamos a falar mesmo de milhares de pessoas e e eu já conheci pessoas também a aprender português na Croácia Na Polónia Há muitas pessoas aí mais nas universidades É verdade na China como falamos ainda há poucos há poucos episódios exato e por isso há Mesmo muitas pessoas isso é muito curioso e agora eh isto levou-me e esse que é o ponto aqui do mapa da língua eh eh já que temos este mapa mundo a falar da a nossa língua eu levou-me a perguntar Há uns há uns tempos na no Instagram Ah o que é que estas pessoas que aprendem português sentem de difícil na nossa língua para nós é tudo fácil não é quer dizer não é tudo fácil Se fosse tudo fácil não estávamos até este este programa e e e as respostas estavam sempre à volta de olha por exemplo o sistema verbal nós dizemos uma frase como ele disse-lhes para trazerem e para nós isto não não é nada fant aquele trazerem é uma forma definitivo eh pessoal que não existem praticamente mais língua nenhuma portanto é uma coisa muito Portuguesa que os estrangeiros faz-lhes confusão porque é que quer dizer estamos a falar quando dig estrangeiros Depende de onde é que vem não é ainda mas é muito difícil até para um espanhol e perceber como é que vai usar este verbo eh os espanhóis referem muitas vezes as vogais Nós temos muitas vogais que eles não têm a e um que são mais fechados não é e os S nasais eles também não têm da mesma forma como nós temos H portanto para eles é tudo muito difícil e referem quase sempre também dois sons o ão pois da esse já estava à espera sim e o lhe o lhe eh que existe por exemplo em Espanha existe um som parecido mas não é exatamente igual Ah mas muitos outros países por aí fora que têm sons têm os falantes de línguas desses países têm muita dificuldade em dizer o lhe em dizer o ão e em dizer o anã por exemplo para Estas pessoas maçã e massa maçã é a mesma coisa mases não conseguem perceber eu lembro-me quando o João Moutinho jogava em Inglaterra no wolverhampton que era e o joau joau ou o João palhinha também era sempre o joau Motin Motin e leva problemas quando querem ser pão porque dizem coisas muito diferentes pois pois exato e que não tem tudo a ver olha s para aqui chamad mas essas Mas essas pessoas que aprendem português noutros locais aprendem o português de Portugal ou o português do Brasil essa sempre que eu falo disto é uma pergunta que as pessoas fazem mesmo quando agora há pouco tempo estive estive a conversar sobre esta na China e a verdade é que não é muito eh Em todos estes países por exemplo em Espanha quase sempre o português portugal eh mas também aprende o português do Brasil como nós também na escola aprendemos o inglês da do estos H tem influência das das du das duas fazem uma certa muda há países onde há pessoas que preferem aprender uma outra outros aprender outra eu uma vez na Alemanha percebi que havia uma uma turma onde Tinham dois professores um brasileiro e um português uma vez na Alemanha percebi que havia uma turma que tinha em que eles tinham dois professores em que aprendi um staque português e o staque e o staque brasileiro eh percebi que há escola universidades que optam por ter um h um professor no primeiro ano e outro no segundo portanto para eles no fundo aprendem os dois e depois escolhem aquele que que preferem tendo em conta os seus os seus objetivos muito bem vamos para a minha parte favorita de todos os episódios vamos isso Vamos aos mitos [Música] sim e Marco Qual é o mito que nos trazes neste episódio que pode ser considerado um erro vamos querer descobrir tudo tens nos escar Vamos responder é assim e h Isto mais uma vez vem isto tem vindo no Instagram algumas das ideias né também é assim eh um um pequeno vídeo que fiz sobre o nome da o nome a primeira fotografia que foi tirada em 1 em 1626 não me vão perguntar quem é que a tirou porque eu não me lembro do nome da pessoa Aqua que é muit telhado Exatamente nips é o nome o nome é como nips esta fotografia chamou-se na altura heliografia h que é um termo que ainda hoje é usado Tecnicamente e para uma técnica particular mas h eh é curioso pensar que podia ter sido aquele o nome apesar de Helio quer dizer sol e nem sempre as fotografias é com o sol eh podia perfeitamente ter ficado aquele nome e hoje tínhamos e telemóveis cheios de Exatamente olha vamos ir a uma Elia ali ao ali ao ao heliógrafo que está ali na esquina para podermos pôr no no no passaporte eh podia ter acontecido não não não seria nada de extraordinário e para nós não seria estranho porque lá está íamos crescer com isso estaríamos todos a pensar bem ainda houve pessoas que se lembraram de fotografia ou ou fotografia o que é que é provalmente nem nem saberíamos dizer bem a palavra Houve várias hipóteses para aquela palavra mas pronto nesse vídeo eu disse que aquela pessoa foi a primeira pessoa a tirar uma fotografia e tive comentários a dizer mas não se pode dizer tirar que é o que toda a gente diz diz toda a gente diz vou Tiraria B porque na verdade não é erro aqui o problema é um problema que os brasileiros às vezes AC usam-nos muito de ser assim e eu não acredito acho que nós não somos particularmente assim há pessoas que têm este problema são muito literais os brasileiros estão sempre a dizer que os portugueses são muito literais não como eu disse não não não creio Mas esta pessoa estava é muito literal achar que se eu dizia tirar uma fotografia queria dizer e roubar a fotografia arrancar a fotografia mas eh h eu também já encontrei listas pela internet fora a dizer que não se pode dizer tirar impressões digitais porque parece que estamos a arrancar redes né mas mas não é isso que nós estamos a fazer o que nós estamos a fazer é usar o verbo tirar num dos seus sentidos que é registrar qualquer coisa tirar uma fotocópia tirar uma fotografia tirar as impressões digitais estamos basicamente a tirar de facto a retirar uma imagem daquilo para ficar com essa com essa imagem Ufa sim não há problema nenhum já estão mais descansado mas a que dizer sempre um M não é eh houve uma pessoa que que me disse eh olha mas quando nós somos fotógrafos criativos não gostamos muito de usar a palavra tirar não porque esteja errada linguisticamente mas porque parece que é uma coisa simples simplesmente é só tirar e tá feito eles dizem dizem criar ou fazer uma criar ou capturar mas acho que aquela pessoa estavam a dizer que gostava muito da palavra criar porque há sempre um um um há sempre não nós sabemos disso não nem sequer é nada de extraordinário quando se tira uma fotografia artística Há ali um uma criação a pessoa está a pensar na Perspectiva está a pensar no que vai P tudo isso leva a que usem mais o termo criar Mas isso não não quer dizer que tirar seja um erro está resolvido está resolvido Fiquei fiquei descansado achava que tinha de mudar aqui a minha vida ffia para uma fotografia não já est uma pergunta uma pergunta para para a semana que recebi do luí Aguiar conraria que é um professor enviou perguntar mas eu não L vou responder já mas vou vou deixar a pergunta para os nossos ouvintes Se quiserem deixar porque ele diz disse-me eu já tinha percebido perguntou-me o que é que eu achava do facto de por vezes se dizer estádio na por exemplo numa doença o estádio deaa doença e há pessoas que dizem estadio há médicos que dizem estadio e e ele perguntava-me o que é que eu achava disto e eu confesso que não tinha pensado na questão eh e agora vou deixar a bola vou deixar uma BOL e vou deixar a bola do lado dos ouvintes se se já ouviram esta esta expressão se já ouviram médicos a dizer isto e se tem alguma coisa a dizer sobre sobre estatização e depois para semana nós conversamos sobre isso e se médicos ouvirem e usarem dignos também muito bem nós ficamos por aqui é um até lá É ISO muit goi muit só os F verdadeiros até o Episódio 14 ou 15 Dependendo da forma um abraço a todos até [Música]
1 comentário
E os brs dizem "bater" uma foto entre tirar e bater !! Tirar é capturar guardar para memória futura já bater ? Em quê ou em quem , no obturador no fotógrafo . ?